Alkitab Shellabear: Perbedaan antara revisi

Dari In-Christ Wiki, Wiki Kristen Indonesia
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Bennylin (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi ''''Alkitab Shellabear [draft]''' <pre> Copyright; Hubungi YLSA The British and Foreign Bible Society, London 1912, 1929, 1949 ... (Roman Character. British Government Spe...'
 
Bennylin (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 5: Baris 5:
(Roman Character. British Government Spelling)
(Roman Character. British Government Spelling)
</pre>
</pre>
*http://www.sabda.org/sabdaweb/versions/drft_sb/
*[http://sabdaweb.sabda.org/versions/drft_sb/ Baca online]
*[http://www.sabda.net/modul_alkitab/index.php#drft_sb Download modul SABDA]
*[http://www.sabda.net/modul_alkitab/index.php#drft_sb Download modul SABDA]
*[http://www.sabda.org/sejarah/sejarah/ver_shellabear.htm Sejarah]
{| class="wikitable"
|-
|Versi||Alkitab Shellabear
|-
|id||SB
|-
|PL||Tahun 1912(Jawi), 1929(Latin)
|-
|PB||Tahun 1910
|-
|Porsi||Tahun 1897(Mat)
|-
|Oleh||[[W.G. Shellabear]]
|-
|Organisasi||[[BFBS]]
|-
|Bahasa||Melayu
|-
|Ejaan||Lama, lama(oe)
|-
|e-Text||Rev.ejaan dan kata, tahun 1949
|}
;Matius 6:9-13 ([http://sejarah.sabda.org/bagan/perbandingan_ayat_alkitab_bahasa_indonesia.htm#mat6 Doa Bapa Kami]) ([http://id.wikisource.org/wiki/Doa_Bapa_Kami Wikisource])
<pre>
Mat. 6:9 "Sebab itu hendaklah kamu berdo´a begini : ´ Ya Bapa kami yang disurga, terhormatlah kiranya namamu.
Mat. 6:10 Datanglah kerajaanmu. Jadilah kehendakmu diatas bumi seperti disurga.
Mat. 6:11 Berilah akan kami pada hari ini makanan kami yang sehari-harian.
Mat. 6:12 Maka ampunkanlah hutang-hutang kami, seperti kami sudah mengampuni orang yang berhutang pada kami.
Mat. 6:13 Janganlah membawa kami masuk pencobaan, melainkan lepaskanlah kami dari pada yang jahat.´
</pre>
;Matius 28:18-20 ([http://sejarah.sabda.org/bagan/perbandingan_ayat_alkitab_bahasa_indonesia.htm#mat28 Amanat Agung])
<pre>
Mat. 28:18 Maka hampirlah ´Isa, lalu bertutur dengan dia, katanya, " Bahwa segala kuasa, baik disurga baik diatas bumi, sudah dikaruniakan kepadaku.
Mat. 28:19 Sebab itu pergilah kamu membawa segala bangsa menjadi murid, serta membaptiskan dia kedalam nama Bapa dan Anak dan Rohu´lkudus ;
Mat. 28:20 lalu mengajar dia memeliharakan segala sesuatu yang telah kupesani kepadamu : maka ingatlah kamu, bahwa akulah bersertamu sehari-hari sehingga kesudahan zaman."
</pre>
[[Kategori:Versi Alkitab]]
[[Kategori:Versi Alkitab]]

Revisi per 20 Februari 2010 06.01

Alkitab Shellabear [draft]

Copyright; Hubungi YLSA
The British and Foreign Bible Society, London 1912, 1929, 1949 ...
(Roman Character. British Government Spelling)
Versi Alkitab Shellabear
id SB
PL Tahun 1912(Jawi), 1929(Latin)
PB Tahun 1910
Porsi Tahun 1897(Mat)
Oleh W.G. Shellabear
Organisasi BFBS
Bahasa Melayu
Ejaan Lama, lama(oe)
e-Text Rev.ejaan dan kata, tahun 1949
Matius 6
9-13 (Doa Bapa Kami) (Wikisource)
Mat. 6:9 	"Sebab itu hendaklah kamu berdo´a begini : ´ Ya Bapa kami yang disurga, terhormatlah kiranya namamu.
Mat. 6:10 	Datanglah kerajaanmu. Jadilah kehendakmu diatas bumi seperti disurga.
Mat. 6:11 	Berilah akan kami pada hari ini makanan kami yang sehari-harian.
Mat. 6:12 	Maka ampunkanlah hutang-hutang kami, seperti kami sudah mengampuni orang yang berhutang pada kami.
Mat. 6:13 	Janganlah membawa kami masuk pencobaan, melainkan lepaskanlah kami dari pada yang jahat.´
Matius 28
18-20 (Amanat Agung)
Mat. 28:18 	Maka hampirlah ´Isa, lalu bertutur dengan dia, katanya, " Bahwa segala kuasa, baik disurga baik diatas bumi, sudah dikaruniakan kepadaku.
Mat. 28:19 	Sebab itu pergilah kamu membawa segala bangsa menjadi murid, serta membaptiskan dia kedalam nama Bapa dan Anak dan Rohu´lkudus ;
Mat. 28:20 	lalu mengajar dia memeliharakan segala sesuatu yang telah kupesani kepadamu : maka ingatlah kamu, bahwa akulah bersertamu sehari-hari sehingga kesudahan zaman."