Pembicaraan Pengguna:Adminwiki: Perbedaan antara revisi
Loncat ke navigasi
Loncat ke pencarian
Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
Baris 1: | Baris 1: | ||
==Jaringan/Network== | ==Jaringan/Network== | ||
Kenapa tidak pakai bahasa Indonesia saja? 0_0 [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|(-_-)V]] 05:52, 16 Januari 2008 (CST) | Kenapa tidak pakai bahasa Indonesia saja? 0_0 [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] [[Pembicaraan_Pengguna:Bennylin|(-_-)V]] 05:52, 16 Januari 2008 (CST) | ||
: Saya rasa itu karena masalah makna Bennylin. | |||
Saya coba cari arti kata '''jaringan''' di KBBI, makna kata '''jaringan''' yang ada di KBBI sama sekali tidak menggambarkan situs [http://www.in-christ.net/ in-Christ.net]. | |||
Sedang kata '''network''' sangat mewakili situs ini, yang mana merupakan sebuah situs komunitas di mana di dalam komunitas itu terdapat komunitas-komunitas lain yang di dalamnya terdapat aktivitas. Di English Dictionary, '''network of people or institutions | |||
''' diartikan sebagai a large number of people or institutions that have connection with each other and work together as a system. | |||
GBU,--[[Pengguna:Dianpra|Dianpra]] 21:03, 16 Januari 2008 (CST) |
Revisi per 17 Januari 2008 03.03
Jaringan/Network
Kenapa tidak pakai bahasa Indonesia saja? 0_0 bennylin (-_-)V 05:52, 16 Januari 2008 (CST)
- Saya rasa itu karena masalah makna Bennylin.
Saya coba cari arti kata jaringan di KBBI, makna kata jaringan yang ada di KBBI sama sekali tidak menggambarkan situs in-Christ.net.
Sedang kata network sangat mewakili situs ini, yang mana merupakan sebuah situs komunitas di mana di dalam komunitas itu terdapat komunitas-komunitas lain yang di dalamnya terdapat aktivitas. Di English Dictionary, network of people or institutions diartikan sebagai a large number of people or institutions that have connection with each other and work together as a system.
GBU,--Dianpra 21:03, 16 Januari 2008 (CST)