Kategori:Surat Filemon: Perbedaan antara revisi

Dari In-Christ Wiki, Wiki Kristen Indonesia
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Bennylin (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Bennylin (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
<noinclude>;Surat Filemon
;Surat Filemon
:adalah kitab ke-18 dalam [[Perjanjian Baru]]
:adalah kitab ke-18 dalam [[Perjanjian Baru]]
{{Kitab|Surat Paulus kepada Filemon|sebelum=[[Surat Titus]]|sesudah=[[Surat Ibrani]]}}
{{Kitab|Surat Paulus kepada Filemon|sebelum=[[Surat Titus]]|sesudah=[[Surat Ibrani]]}}
Baris 21: Baris 21:


[[Kategori:Kitab Perjanjian Baru|{{PAGENAME}}]]
[[Kategori:Kitab Perjanjian Baru|{{PAGENAME}}]]
[[Kategori:Surat|Filemon]]
<onlyinclude><includeonly>
</noinclude><!--
 
--- Ayat-ayat pada Surat Filemon ---
 
--><includeonly>
{{teks|Filemon|{{{1}}}|{{{2}}}|teks=
{{teks|Filemon|{{{1}}}|{{{2}}}|teks=
{{#switch:{{{1}}}
{{#switch:{{{1}}}
<!-- PASAL 1 -->
|1 ={{#switch:{{{2}}}
|1={{#switch:{{{2}}}
|1 =Dari Paulus, seorang hukuman karena Kristus Yesus dan dari Timotius saudara kita, kepada Filemon yang kekasih, teman sekerja kami
 
|1=Dari Paulus, seorang hukuman karena Kristus Yesus dan dari Timotius saudara kita, kepada Filemon yang kekasih, teman sekerja kami
|2=dan kepada Apfia saudara perempuan kita dan kepada Arkhipus, teman seperjuangan kita dan kepada jemaat di rumahmu:
|2=dan kepada Apfia saudara perempuan kita dan kepada Arkhipus, teman seperjuangan kita dan kepada jemaat di rumahmu:
|3=Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu.
|3=Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu.
Baris 40: Baris 33:
|7=Dari kasihmu sudah kuperoleh kegembiraan besar dan kekuatan, sebab hati orang-orang kudus telah kauhiburkan, saudaraku.
|7=Dari kasihmu sudah kuperoleh kegembiraan besar dan kekuatan, sebab hati orang-orang kudus telah kauhiburkan, saudaraku.
|8=Karena itu, sekalipun di dalam Kristus aku mempunyai kebebasan penuh untuk memerintahkan kepadamu apa yang harus engkau lakukan,
|8=Karena itu, sekalipun di dalam Kristus aku mempunyai kebebasan penuh untuk memerintahkan kepadamu apa yang harus engkau lakukan,
|8=tetapi mengingat kasihmu itu, lebih baik aku memintanya dari padamu. Aku, Paulus, yang sudah menjadi tua, lagipula sekarang dipenjarakan karena Kristus Yesus,
|9=tetapi mengingat kasihmu itu, lebih baik aku memintanya dari padamu. Aku, Paulus, yang sudah menjadi tua, lagipula sekarang dipenjarakan karena Kristus Yesus,
|10=mengajukan permintaan kepadamu mengenai anakku yang kudapat selagi aku dalam penjara, yakni Onesimus
|10=mengajukan permintaan kepadamu mengenai anakku yang kudapat selagi aku dalam penjara, yakni Onesimus
|11=--dahulu memang dia tidak berguna bagimu, tetapi sekarang sangat berguna baik bagimu maupun bagiku.
|11=—dahulu memang dia tidak berguna bagimu, tetapi sekarang sangat berguna baik bagimu maupun bagiku.
|12=Dia kusuruh kembali kepadamu--dia, yaitu buah hatiku--.
|12=Dia kusuruh kembali kepadamu—dia, yaitu buah hatiku—.
|13=Sebenarnya aku mau menahan dia di sini sebagai gantimu untuk melayani aku selama aku dipenjarakan karena Injil,
|13=Sebenarnya aku mau menahan dia di sini sebagai gantimu untuk melayani aku selama aku dipenjarakan karena Injil,
|14=tetapi tanpa persetujuanmu, aku tidak mau berbuat sesuatu, supaya yang baik itu jangan engkau lakukan seolah-olah dengan paksa, melainkan dengan sukarela.
|14=tetapi tanpa persetujuanmu, aku tidak mau berbuat sesuatu, supaya yang baik itu jangan engkau lakukan seolah-olah dengan paksa, melainkan dengan sukarela.
Baris 49: Baris 42:
|16=bukan lagi sebagai hamba, melainkan lebih dari pada hamba, yaitu sebagai saudara yang kekasih, bagiku sudah demikian, apalagi bagimu, baik secara manusia maupun di dalam Tuhan.
|16=bukan lagi sebagai hamba, melainkan lebih dari pada hamba, yaitu sebagai saudara yang kekasih, bagiku sudah demikian, apalagi bagimu, baik secara manusia maupun di dalam Tuhan.
|17=Kalau engkau menganggap aku temanmu seiman, terimalah dia seperti aku sendiri.
|17=Kalau engkau menganggap aku temanmu seiman, terimalah dia seperti aku sendiri.
|18=Dan kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berhutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu kepadaku--
|18=Dan kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berhutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu kepadaku—
|19=aku, Paulus, menjaminnya dengan tulisan tanganku sendiri: Aku akan membayarnya--agar jangan kukatakan: "Tanggungkanlah semuanya itu kepadamu!" --karena engkau berhutang padaku, yaitu dirimu sendiri.
|19=aku, Paulus, menjaminnya dengan tulisan tanganku sendiri: Aku akan membayarnya—agar jangan kukatakan: “Tanggungkanlah semuanya itu kepadamu!” —karena engkau berhutang padaku, yaitu dirimu sendiri.
|20=Ya saudaraku, semoga engkau berguna bagiku di dalam Tuhan: Hiburkanlah hatiku di dalam Kristus!
|20=Ya saudaraku, semoga engkau berguna bagiku di dalam Tuhan: Hiburkanlah hatiku di dalam Kristus!
|21=Dengan percaya kepada ketaatanmu, kutuliskan ini kepadamu. Aku tahu, lebih dari pada permintaanku ini akan kaulakukan.
|21=Dengan percaya kepada ketaatanmu, kutuliskan ini kepadamu. Aku tahu, lebih dari pada permintaanku ini akan kaulakukan.
Baris 57: Baris 50:
|24=dan dari Markus, Aristarkhus, Demas dan Lukas, teman-teman sekerjaku.
|24=dan dari Markus, Aristarkhus, Demas dan Lukas, teman-teman sekerjaku.
|25=Kasih karunia Tuhan Yesus Kristus menyertai roh kamu!
|25=Kasih karunia Tuhan Yesus Kristus menyertai roh kamu!
|#default= {{{1}}}:{{{2}}}
|#default= {{{1}}}:{{{2}}}
}}
}}
|#default= {{{1}}}:{{{2}}}
|#default= {{{1}}}:{{{2}}}
}}
}}
}}</includeonly>
}}</includeonly></onlyinclude>

Revisi per 23 Agustus 2008 02.05

Halaman di kategori "Surat Filemon"

Kategori ini memiliki 2 halaman, dari 2.